Pizzeria del centro storico. Due ingressi, il primo su una sala elegante con poltroncine nere, l’altro su una sala con mattoni e pietre a vista con sedie veneziane bianche. In comune le tovaglie nere. Clientela variegata: coppie e comitive di ragazzi. Diverse offerte: menu speciale, giropizza il venerdì, le pizze di mare, gli impasti ai cinque cereali a rotazione. Nelle visite si è riscontrata una certa discontinuità: talora pizze buone e fragranti, in altri casi elastiche e meno digeribili. Servizio cortese e conto nella media rendono comunque piacevole la sosta, specie nella più accogliente sala rustica, davanti al forno a legna.
Pizzeria of the historic city center. Two entrances, the first into an elegant dining area with black armchairs, the other into a dining area with brick and stones walls and white Venetian seats. The black table cloths are the common denominator of both dinning rooms. Varied clientele: couples and groups of teenagers. Diverse offerings: special menus: pizza by the slice on Fridays, seafood pizzas, the five cereal doughs all on rotation. During our visits a certain discontinuity was observed: at times pizzas that were fragrant and good, in other cases elastic and less digestible. Courteous service, and an average-priced bill make the stop pleasurable anyway, especially in the more welcoming rustic dining room, in front of the wood oven.