Filomena Palmieri ha sempre le mani in pasta. È un’instancabile sperimentatrice e grande appassionata della tradizione gastronomica dell’alto cosentino e del Pollino. Nel grande bancone protagonista del locale adibito anche a gastronomia, che accoglie e stuzzica la curiosità dei clienti, fanno sempre capolino, secondo il periodo dell’anno, nuove specialità e quelle nate da antiche ricette, come la ‘Schicculiata’. Le pizze di Filomena, sia quelle al taglio che tonde, si caratterizzano per la leggerezza: l’impasto lievita per 96 ore.
Foto FB
Filomena Palmieri has always got her hands in dough. She is a tireless innovator with a grand passion for the gastronomic traditions of Alto Cosentino and Pollino. The great counter, the protagonist of the establisment, designed also as a deli counter, welcomes and arouses the curiosity of the customers. Always present, according to the time of year, are new specialties as well as those from antique recipes, such as the ‘Schicculiatà.’ Filomena’s pizzas, both served by the slice or whole, are characterized by their lightness: the dough is leavened for 96 hours.